Mercator, tota la informació sobre drets lingüístics

http://www.ciemen.org/mercator/

Els tres centres Mercator són:

– El Centre de Recerca Europeu Mercator per al Multilingüisme i l’Aprenentatge de Llengües, a l’Acadèmia Frisona (Leewarden/Ljouwert, Frísia).
Mercator Dret i Legislació Lingüístics, al CIEMEN (Barcelona, Catalunya).
Mercator Media, a la Universitat de Gales (Aberystwyth).

Des de 2009, amb l’entrada en funcionament de la xarxa Mercator de Centres sobre Diversitat Lingüística, Mercator consta de dos socis més:

– L’Institut de Recerca sobre Lingüística, a l’Acadèmia Hongaresa de les Ciències (Budapest, Hongria).
– La Universitat de Mälardalen (Eskilstuna, Suècia).

Objectius És objectiu de la xarxa Mercator posar a disposició d’estudiants, investigadors, docents, planificadors i legisladors un centre de recursos especialitzat i un servei d’informació expert sobre les llengües minoritzades d’Europa. Vol, així mateix, crear un espai d’intercanvi d’experiències i documentació entre les diferents comunitats lingüístiques europees.

Història La xarxa Mercator, anomenada així en honor al geògraf Gerardus Mercator (1512 – 1594), va ser creada el 1987 a partir d’una iniciativa de la Comissió Europea encaminada a cobrir l’interès creixent per les llengües minoritzades i la necessitat de les comunitats lingüístiques, en el context europeu, d’intercanviar experiències i de fomentar la cooperació. En concret, la seva fundació va ser resultat directe de la Resolució Kuijpers sobre les llengües i cultures de les minories regionals i ètniques dins de la Comunitat Europea. Mitjançant la xarxa Mercator ha estat possible millorar l’accés a la informació i organitzar-ne l’intercanvi d’una manera més sistemàtica.

MERCATOR Dret i Legislació Lingüístics El programa MERCATOR: dret i legislació lingüístics aplega un grup d’investigadors al voltant d’una sèrie de projectes en el camp de la sociolingüística, la glotopolítica i el dret, i és una font de recursos no solament per als investigadors i estudiosos en el camp del dret sinó per als legisladors i dissenyadors de polítiques relatives al tractament i regulació del multilingüisme a Europa, tant en l’àmbit del dret internacional com del dret intern dels Estats d’Europa i la Mediterrània. El seu caràcter interdisciplinari li permet desenvolupar un treball d’observatori permanent del reconeixement oficial de les llengües, del seu estatus jurídic i de la normativa vigent, o del seu desenvolupament, que en garanteixi l’ús públic.

Com a programa de recerca, Mercator legislació se centra en l’estudi dels models o règims lingüístics i de la normativa en matèria lingüística vigent als Estats europeus, tot posant èmfasi en les novetats legislatives que incideixen en la regulació del plurilingüisme i que canvien el marc normatiu dels Estats en referència a la protecció dels drets lingüístics de la seva població.  

Mercator informa sobre aquestes novetats, referencia els textos normatius, que són introduïts en una base de dades especialitzada consultable en línia gratuïtament, i tradueix els extractes més rellevants. Aquesta base de dades posa a disposició dels usuaris un fons documental de textos normatius i de referència sobre legislació lingüística únic a Europa, així com una recopilació dels principals textos i instruments de dret internacional per a la protecció dels drets lingüístics en tant que drets humans i drets culturals.

Al web de Mercator s’hi pot trobar informació bàsica sobre les llengües d’Europa i la regió del Caucas. A la secció Informació General s’hi presenta la distribució geogràfica de les llengües, dividides per fronteres administratives, el seu nombre de parlants i el seu status jurídic. Per als interessats en saber la legislació particular que afecta a cada llengua a cada un dels estats, Mercator elabora una compilació d’aquesta legislació que es pot buscar tant per llengua com per estat a la secció Legislació principal. L’accés a totes aquestes informacions és gratuït.

Com a centre de recursos, Mercator Dret i Legislació Lingüístics posa a l’abast dels seus usuaris:

– Una base de dades de referències legals especialitzada en la legislació lingüística dels Estats europeus i mediterranis. En alguns casos també hi ha disponibles extractes o el text íntegre dels documents.
– Un servei gratuït de consulta i d’informació al qual es pot adreçar qualsevol persona interessada en les llengües minoritzades.
– Un servei de notícies permanent relatiu a les novetats legislatives i als canvis en el marc normatiu de les llengües minoritzades.
– Un servei de publicacions periòdiques, entre les quals Mercator-Butlletí, Mercator-Dossier, Mercator-Documents de Treball.

A més del servei de documentació, el lloc web i les publicacions, Mercator organitza un conjunt d’activitats adreçades a crear un espai de discussió al voltant de la temàtica del programa.

 

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Amb el suport de: